Stuttgart Blog, Stimmen der Stadt
Stuttgart Blog, Stimmen der Stadt
31 10.07

Ali und die Wohnung

Von Mythen in Tüten
Vermischtes . 15:22 Uhr

U-Bahn Linie 7 Olgaeck > Bahnhof:

Ring. Ring……Ring.Ring…..Händiegebimmel…..Ring.Ring…..

Sie kreischend: “Aliiiieeee?”
Andere Person (wahrscheinlich Ali):……..

Sie: “Wo bist du jetzt?”
Andere Person (wahrscheinlich Ali):……..

Sie, immer noch kreischend: “Scheiße Ali”
Andere Person (wahrscheinlich Ali):……..

Sie: “Isch hab gesacht. Scheiße Ali. Scheiße”
Andere Person (wahrscheinlich Ali):……..

Sie: “Warum warst du nett da, wo du solltest?”
Andere Person (wahrscheinlich Ali):……..

Sie: “Ja in die Wohnung. Wo denn sonst?”
Andere Person (wahrscheinlich Ali):……..

Sie: “Der hat misch angerufe, weil du nett in die Wohnung kommst”
Andere Person (wahrscheinlich Ali):……..

Sie, kurz vor dem Wahnsinn: “Scheiße Ali. Isch kotz gleich. Du bist so Scheiße Ali.”
Andere Person (wahrscheinlich Ali):……..

Klick.

Ich bin dann vorsichtig am Bahnhof ausgestiegen und habe ihr nicht in die Augen gesehen.

Kommentieren . Trackback-URL

10 Kommentare zu Ali und die Wohnung

#1 Ali . 31.10.07 . 18:38 Uhr

Eh Typ, hast Du bei meine Ische an Händi gelauscht oder was? Und wieso bist Du überhaupt in gleiche Ubahn wie meine Ische?? Willst Du was von ihr oder was??? Ruf misch an Du und isch hau Disch um!

#2 chéggy . 31.10.07 . 22:38 Uhr

Sehr, sehr geil… [grinz.]
Mehr davon!

#3 kesselblick . 01.11.07 . 17:51 Uhr

Ich verstehe den Sinn dieses Beitrag nicht so recht. Macht sich der Autor hier lustig über diesen Sprech? Falls ja, finde ich das nicht okay und ganz und gar nicht lustig, sondern vielmehr arrogant und überheblich. Offenbar wurde hier nicht begríffen, was Sprache überhaupt ist, nämlich ein Mittel zur Kommunikation von Sprechenden. Die optimieren ihre Ausdrucksweise je nach Relevanz bestimmter Codes. Sprache ist eben ein offenes System und da gibt es nichts Falsches, solange damit besser verstanden werden kann. Sprache wandelt sich ständig. Heute spricht ja auch niemand mehr Goethe-Deutsch, ja sogar die peniblen Wortwächter der Akademie für deutsche Sprache gaben jüngst bekannt, dass das Deutsch von heute viel mehr kann, als das vor 100 Jahren.

Schon immer haben andere Sprachen das Deutsche verändert und schon jetzt gibts ein paar Worte türkischen Ursprungs, die sich verbreitet haben.

Neulich habe ich auch einen Dialog von jungen Deutsch-Türken in der U-Bahn verfolgt, Oberstufenschüler oder Azubis glaube ich, und ich war fasziniert von deren Fähigkeit, von einer Sprache in die andere zu wechseln, manchmal im selben Satz. Das als Verlotterung oder Niedergang sarkastisch zu diffamieren, ist ungehörig und zeugt von kultureller Arroganz.

#4 ardent . 01.11.07 . 18:54 Uhr

Hauptsache man kann sich verständigen. Und…
… die meisten Wörter kommen sowieso aus dem Griechischen.
:-)

#5 David . 01.11.07 . 20:57 Uhr

Scheiße, vielleischd Ali hat nix gewußt, wo dem Haus wohnt?

#6 Matze . 01.11.07 . 23:01 Uhr

Sorry, aber man kann sich auch verständigen, ohne das alle mithören müssen… Darum gehts glaub in dem Beitrag!

#7 ardent . 02.11.07 . 10:43 Uhr

Hm… nee… es geht darum sich über Leute lustig zu machen, die komisch sprechen. Dabei telefonieren so viele in perfektem Deutsch in der Bahn, die genauso belästigend sind, nur über die berichtet man nie.

#8 Mythen in Tüten . 02.11.07 . 15:13 Uhr

Hier noch eine politisch korrekte Variante (ohne Migrationshintergrund)

In der U-Bahn, Linie 7, Olgaeck > Bahnhof:

Telefonklingen.. Telefonklingen….

Eine weibliche Person, nimmt Ihr Mobiltelefon und spricht mit einer anderen Person: “Alfred?”
Andere Person (wahrscheinlich Alfred)…..

Sie: “Hallo Alfred. Wo bist du jetzt?”
Andere Person (wahrscheinlich Alfred):……..

Sie, immer noch sehr laut mit der anderen Person sprechend: “Nun Alfred. Das finde ich jetzt nicht so gut.”
Andere Person (wahrscheinlich Alfred):……..

Sie: “Alfred, ich habe gesagt, das finde ich nicht so gut.”
Andere Person (wahrscheinlich Alfred):……..

Sie: “Warum warst du nicht an dem verabredeten Ort?”
Andere Person (wahrscheinlich Alfred):……..

Sie: “Ja in der Wohnung. Wo denn sonst?”
Andere Person (wahrscheinlich Alfred):……..

Sie: “Der Mann hat mich angerufen, weil du nicht in die Wohnung kamst.”
Andere Person (wahrscheinlich Alfred):……..

Sie, kurz vor dem verzweifeln: “Mensch Alfred. Das ist einfach nicht in Ordnung.”
Andere Person (wahrscheinlich Alfred):……..

Sie schaltet das Telefon aus und ich verlasse den Zug, da ich plötzlich Angst vor der Frau bekomme.

#9 Tyler Durden . 03.11.07 . 16:52 Uhr

Die zweite Version ist eigentlich ein bisschen lustiger.

#10 guschtl . 15.11.07 . 10:51 Uhr

“nett” ist nicht die schwäbische Form von nicht !! wenn man schon leute aus einer Bahn zitiert, dann bitte richtig, oder net ?

Kommentar hinterlassen


Made by 6B